Kategoria: macaronique
Queneauren Macaronique barregarria da benetan. Itzultzaile profesionalek oso itzulpen zuzenera jo dute; nik libreago jo nuen, eta hutsuneekin gainera: autobusa aipatzea ahaztu! Olarrak zapo-latina izena eman dio estiloari. Neurea makarronikoan utziko dut, makarronikoagoa. Italieraz, frantsesez zein gaztelaniaz ere ulertzen da, itzultzaileen testigantzak esaten digu. Macaronique - Queneau Sol erat in regionem zenithi et calor atmospheri magnissima. Senatus populusque parisiensis sudebant. Autobi passebant completi. In uno ex supradictis autobibus qui S denominationem portebat, hominem qua...
Kategoriak
Azken iruzkinak



Oier Araolaza 2023-08-31 10:11 #3
Joder, ze susto eta ze estres egoera. Aber nola eboluzionatzen duen kontu horrek hurrengo ataletan.


Oier Araolaza 2023-08-30 11:11 #5
Joe, ba diabete-kitak eta buzeoko materialaren ondoren barruko erropa eta bi kamiseta, ala?


