batukada
Taldean jotzen den perkusio brasildarra etortzen zaizue burura hitz hori irakurrita, ezta? Bada, guk beste adiera bat emango diogu gaur: gaztelaniazko “ayuntar” aditzak batu esan nahi du, eta, zehatzago esanda, koitatu (koitoa egin). Koitatuak izan nahi duzue?
Tira, gatozen harira: batu aditzak “koitoa egin” esan nahi badu, batukada ezberbak larrutaldia adierazteko balio du.
BATUKADA: larrutaldia (gaztelaniazko “ayuntamiento”).
BATUKADA JO: larrutan egin (ahal dela, brasildar erritmo eta guzti)
Zer, moñoño, joko dugu batukada?
Iruzkinak
Utzi iruzkina: