Esperantza galduaren bloga

jke 1456149175300 Kressala | 2006-05-10 22:42
2

Azken aldi honetan gori gori dagoen gai batekin natorkizue gaurkoan. Eutanasia, hain zuzen ere. Amarauna miatzen, aurkitutako blog baten erreferentzia hemen ezartzea merezi duela uste dut.
Orain dela egun batzuk hildako Jorge León Escudero pentaplejicoaren gogoetak isladatzen ditu Lucas S.-k bere blogean. Idazleak adierazten duen bezala, esperantzarik gabeko hitzak,...
Erantzunak? asko italianoz, gazteleraz,...
Lehenengo lerroak badira ere, irakurri, bizitzaren ikuspuntu ezberdin baten gogoeten aurrean aurkituko zarete.
Hona hemen adibide bat:

-¡Eso no. No te mates!
-¡¡¡¿pero ¿es que estoy vivo?!!!
-¡Te queremos! ¡Nos harás sufrir!
-Ay ayayai, eso del querer qué egoista es. ¿De nuevo los sentimientos como el mejor mecanismo defensor de nuestros intereses particulares, de la familia, del grupo, de la tribu, de la sociedad, de la especie? Que me demuestren que no es así; y mientras tanto, ¿qué me dais para sustituir lo que me compensaba en la vida?

jose

jose 2006-05-29 23:35 #1

puedes traducirme esta frase: bizitza hontan ditudan helburu guztiak ez dira ezer lortuz gero zurekin konpartitzen ez baditut.
gracias

jkortabitarte

jkortabitarte 2006-05-30 09:15 #2

Creo que sería algo así:<br /><br />"Todo los objetivos que tengo esta vida, en cuanto los logre, <br />no son nada si no los comparto contigo"<br /><br />Pero esta frase tiene su encanto en euskara, en castellano...<br />


Utzi iruzkina: