Hizkuntzaren habiak

garaigoikoa 1456132721854 Garaigoikoa | 2008-04-04 08:00

Jaraitzen dugu Universidad Lingüística de Invierno blogarekin. Oraingo honetan Zeelanda Berriko “hizkuntzen habia” izeneko esperientziaren berri izan dugu. Hona ekarri dugu bertan aipatutakoa.

 

Los nidos de la lengua .-

En 1980 los maoríes de Nueva Zelanda tomaron conciencia de la que su lengua estaba seriamente amenazada y decidieron hacer algo al respecto. Eso los llevó a realizar una asamblea en la que se trató específicamente ese tema. Luego de esa reunión nacieron los Te Kohanga Reo (nidos lingüísticos). Este era un programa de inmersión para los niños en edad preescolar en la lengua, la cultura y los valores de la cultura Maori. Los nidos lingüísticos son considerados los más exitosos modelos de educación en el mundo y se toman como ejemplo en muchos lugares en los que se trabaja en revitalización de la lengua. Quizá el éxito de estos programas se deba a que se ha buscado desarrollar la lengua y la cultura maorí dentro de un ambiente de crianza y protección que incluye el concepto maori de whanau (familia extensa). La definición de los nidos lingüísticos que apareció en el New Zealand Official Yearbook en 1993 es:

Un hokanga reo es una base whanau/familiar donde se ha hecho un esfuerzo deliberado para crear un ambiente culltural maorí, en este, la lengua maorí, los valores y costumbres son naturalmente adquiridos por los niños en edad preescolar de sus kaumatua (ancianos). A través del ejemplo de la whanau, los niños aprenden aroha (amor, compasión), manaakitanga (compartir y hospitalidad) whanaroutanga (responsabilidades familiares) y los conocimientos tradicionales, oficios y costumbres, todo por medio de la lengua maori. (mía la traducción)

De manera breve, podríamos decir que los cinco elementos esenciales de los Te Kohamga Reo son[4]:

1.- Se debe empezar lo más temprano posible.- Cuando comenzó el programa, los maories estaban convencidos de que la mejor solución contra la pérdida de la lengua era que los ancianos compartan sus conocimientos con los más jóvenes. De ahí que el programa empezó con los niños más chiquititos con la idea de ir ampliándolo progresivamente.

2.- El empujón para la revitalización de las lenguas debe venir de los propios indígenas y el control inicial de los nidos lingüísticos debe ser llevado a cabo por la comunidad.- Este es un punto en el que nadie dudaría, lamentablemente, es también un asunto que muchos programas no cumplen. La idea de los Maori era que nadie mejor que ellos sabía hasta dónde podía llegar el pueblo. Muchos padres maoríes que no hablaban la lengua a sus hijos confiaron en los nidos lingüísticos y entendieron la importancia de la lengua. Uno de los líderes comentó que “el asunto estaba más lejos que salvar la lengua, se buscaba restaurar en la gente la autoridad, la dignidad y el poder espiritual” Una de las razones por las que las personas confían en los nidos de lengua es porque, implícitamente, los ancianos están activamente involucrados en estos nidos y en el desarrollo del currículo.

3.- Los padres aprenden al lado de sus hijos y hablan la lengua en casa.- Los padres maoríes, como muchos padres de lenguas oprimidas, se vieron forzados a hablar solo inglés. Los nidos de lengua maorí utilizaban la lengua indígena e iban en contra de esa tendencia de solo usar inglés. Así, los padres tuvieron que usar la lengua para que alentar a sus hijos a aprenderla.

4.- El programa va más allá de la simple enseñanza de la lengua: La cultura maorí y sus principios físicos, espirituales e intelectuales son también la base de la enseñanza.-El aprendizaje de la lengua se da dentro del contexto de la cultura y de acuerdo a los estilos de enseñar y aprender maoríes. Se identificaron cuatro principios al comienzo de los programas: empoderamiento (whakamana), desarrollo holístico (kotahitanga), familia y comunidad (whanau tangata) y relaciones (nga hononga)

5.- Todos los neozelandeses han comenzado a reconocer la lengua y cultura maori como un tesoro nacional y adoptan su herencia cultural como propia .- El éxito del programa dentro de los maoríes empieza a ser visto por los de fuera y ello ha llevado a una mejor valoración de los neozelandeses blancos hacia los maoríes. La lengua Maorí tiene mayores espacios en la sociedad oficial.

La experiencia con el maori fue un hito que entre otras cosas demostró que el éxito es posible si es que el programa es propio. Al principio los nidos empezaron con un limitado presupuesto en las casas de uno de los “abuelos.” Hoy hay más de 700 nidos en Nueva Zelandia. El éxito de estos nidos de lengua motivó a que se repita la experiencia en otras comunidades indígenas. De ello daremos cuenta a continuación:

 


Utzi iruzkina: