HUELGA ALA GREBA?
Anjel Lertxundi, BERRIA, 2009-V-22
Txirritaren bertso bat buruan nerabilela (huelga bat sortu ta ibili naiz larri…), aspaldiko polemikatxo bat etorri zitzaidan gogora: zergatik esan behar dugu greba eta ez huelga? Lehendabizikoa frantsesetik ez dator ba, eta bigarrena gaztelaniatik? Zergatik da bat egokiagoa bestea baino? Bueltatxo batzuk ematen hasi nintzen auziari eta, bat-batean, argia egin zitzaidan: “Huelga eta gure olgatu iturri beretik zatozak! Tentu, gero! Ez dezala inork pentsa huelga bat olgeta, jostaketa, atsegin hartzea denik!
Pariseko l'Hôtel-de-Ville-ri place de Grève deitzen zioten 1830 arte, bertan zegoen hondarragatik. Eta lanik gabe zeuden langileak hantxe egoten baitziren nagusiren batek noiz kontratatuko, hortik être en grève espresioa, guk gaur ezagutzen dugun greba eman zuena.
Ez dakit akademikoek hori guztia kontuan zuten erabakia hartzerakoan, baina garbi dago ez zirela ez olgetan ez greban egon.
OHARRAK (Post scriptum)
Joxe Angel Ulaziak Monorkiduak testuan utzi didan mezuaren arabera, katalanez vaga deitzen diote grebari. Ez dago esan beharrik iturri bera dutela vaga katalanak eta gaztelaniazko vagok.
Iruzkinak
Utzi iruzkina: