Hispanuen streap tease-a
"Imponer, como se hizo en la dictadura, una lengua que hablan 400 millones de personas, es menos grave para las víctimas del atropello que imponerles, como se hace ahora, una lengua de un millón y medio o de tres millones de hablantes (...) porque, en definitiva, las lenguas no son iguales"
Hauxe da Gregorio Salvadorrek, Espainiar Real Academia de la Lenguako presidenteak esandakua.
Tipejo honen arabera erdarak gaur egun Katalunian edo Euskal Herrian bizi daben egoera euskera edota kataluniera frankismopean bizi ebena baño larriagua da...toma ya! Bere esanetan, erdara diskrimitatuta dago herrialdeotan, eta hori giza eskubideen aurkako atentatu bat da.
Bere ustetan, erdara "no es una lengua nacionalista, porque no es una seña de identidad para nadie; es plurinacional y multilingüe"...fliping in colours!!!...zelan ostia izan leike hizkuntza bat "multilingüe"...iñok badaki, mesedez, erantzutea dauko, kuriosidadia daukat eta.
Baina hauxe da onena: "A la hora de aceptar palabras extranjeras, su única norma es que "se escriban a la española, de acuerdo con la pronunciación", por eso le parece "absurdo" que en los paneles informativos de la M-30 de Madrid se utilice la expresión "By-pass" a la inglesa, cuando las 22 academias de la Lengua Española ya han dicho que "se debe escribir 'baipás', pero no se ha tenido en cuenta esa recomendación y se ha llenado la ciudad de By-pass".
Argi dago espainiar hiztegian ez dagoela "lotsa" adierazteko berbarik.
Iruzkinak
Utzi iruzkina: