Lanak libre egiten gaitu (baita zera ere)

katixa 1456150281693 G&A (Gauez eta Azpikeriaz) | 2006-12-05 17:45
6

Alferkeriarako joera naturala daukat, betidanik, eta joera horrek errunduntasun sentimenduak piztu ohi dizkit. Gehiago ikasiko banu, gogorrago egingo banu lan, denbora gutxiago xahutuko banu interneten edo telebista aurrean, goizetan hain ohe-zalea ez banintz… eta autobusean, zergatik geratzen naiz leihotik begira, lana aurreratu beharrean? Zergatik uzten dut beti biharko gaur egin nezakeena?
Horrelako sentipenek aztoratzen nautenean, ordea, ondo dakit zer egin. Argazki honi begira geratzen naiz.

Dachaun atera nuen, Munich inguruetan dagoen kontzentrazio-esparruan, gaur museo bihurtuta. Arbeit Macht Frei. Lanak libre egiten gaitu. Borreroen hitz zinikoak. Eta hitz hauen jatorria kontuan hartuta, kontrakoa pentsatzea nahiago dut.
Banoa alferrarena egitera, beraz, kontzientzia txarrik gabe, libre.

borthuzai

borthuzai 2006-12-05 19:23 #1

Nire kuadrilako batek dioen bezala:<br />Trabajar es malo, sino, no te pagarían.<br /><br />Eta egia da aizu! Lan egitea zerbait "ona" balitz, guk ordaindu beharko genuke lan egiteagatik. Egon ziur horretaz!<br />

axi olano

axi olano 2006-12-06 14:19 #2

<p>Alderantzizkoa bai egia galanta:</p>

<p>Freiheit macht arbeit.... ez da seguru alemaniarrez zuzena izango, baina hau esan nahi dut: "Lanak frango, askatasunak ematen dizkigunak". Ta halere... nor da guztiz aske?</p>

<p>&nbsp;</p>

i eme

i eme 2006-12-11 15:59 #3

lanak ez gaitu libre egiten baña ez lanik egiteak ere ez.<br />

Hemendik paseoan zebilena

Hemendik paseoan zebilena 2007-01-02 21:22 #4

Freiheit macht arbeit= askatasunak lana egiten du<br /><br />Nire bariazio pertsonala: Abreit macht müde =Lanak nekatu egiten du<br />

Hemendik paseoan zebilena

Hemendik paseoan zebilena 2007-01-02 21:24 #5

ejem, hankasartzea, Arbeit macht müde behar luke<br />

aitorr

aitorr 2007-02-08 19:37 #6

OPUS DEI-aren ikuspuntutik lana santifikatua eta santifikatzailea da ere.


Utzi iruzkina: