Katalunian bai, Gasteizen ez
Katalanak eta gaztelaniak ez daukate arazorik haien artean. Hiritarrek bi hezkuntza erabiltzea berdin diote, lagunekin eta auzokideekin hitz egiteko edo lanean. Familiarekin eta ikasketan katalana gehiago erabiltzen da. Gasteizen ez da gertatzen euskararekin. Nik ez daukat aukerarik euskara etxean erabiltzeko. Nahiz eta nire bikotea Gipuzkoakoa izan, ez daki euskaraz hitz egiten eta ez dauka ikasteko gogorik.
Lanean hirurogei pertsona leku berean ia-ia egun osoa pasatu arren, bakarrik hiru langilek hizkuntza oso ondo ezagutzen dute baina ez dute erabiltzen. Eta beste biok egunero euskara ikasten dugu.
Hala ere, Gipuzkoako lankideekin hitz egitean, haiek ez daukate arazorik edozein hizkuntz erabiltzeko, euskara edo gaztelania.
Gasteizen euskara erabiltzeko ahalegin handiak egiten dira (euskaltegietan, mintzalagun taldeetan, Amaia zentruan,…) baina ez da kalean asko entzuten. Norbaiti kontatzen diodanean astero behin talde batekin elkartzen naizela euskaraz hitz egiteko, harrituta geratzen da.
Zalantzak: (Laguntza behar dut)
Nola esaten da euskaraz:
--Los catalanes utilizan indistintamente las dos lenguas, el castellano y el catalán:
Hiritarrek bi hezkuntza erabiltzea berdin diote.
--Sólo tres trabajadores conocen bien la lengua (el euskera):
Bakarrik hiru langilek hizkuntza oso ondo ezagutzen dute
Iruzkinak
Stikstak 2011-04-03 20:20 #1
<p>--Los catalanes utilizan <u>indistintamente</u> las dos lenguas, el castellano y el catalán:</p>
<p>Katalandunek gaztelania eta katalana berdin-berdin darabiltzate.<br /></p>
<p> </p>
<p>--Sólo tres trabajadores conocen bien la lengua (el euskera):</p>
<p> Hiru langilek bakarrik ezagutzen dute ondo euskara</p>
<p><br /></p>
<p>PD: nire blogean utzitako galderari mezu elektronikoz erantzun diot.<br /></p>
Utzi iruzkina: