OS LVSIADAS

euscara 1456132450550 EUSCARA CLASSICOA | 2007-03-10 23:46

Adisquideoc,

Leiçarragac Testamentu Berria publica ceçan baino urthe bethe berantago, 1572an, Luís Vaz de Camões jaunac bere obra OS LVSIADAS eman çuen arguirat.

Hunela hasten da lehen cantua:

As armas e os barões assinalados,
Que da ocidental praia Lusitana,
Por mares nunca de antes navegados,
Passaram ainda além da Taprobana,
Em perigos e guerras esforçados,
Mais do que prometia a força humana,
E entre gente remota edificaram
Novo Reino, que tanto sublimaram;

Hemen, nire ondoan, lehen editionearen facsimile bat daducat non iracurten ahal den huntara:

As armas, & os barões assinalados,
Que da Occidental praya Lusitana,
Por mares nunca de antes nauegados,
Passaram ainda alem da Taprobana,
Em perigos & guerras esforçados,
Mais do que prometia a força humana,
E entre gente remota edificarão
Nouo Reino, que tanto sublimarão.

Cer da, bada, jaquin eraci nahi drauçuedana?

Hauche, ez berceric: Leiçarragaren garayan inguruco erdaretan graphia berdina erabilten cela.

Punctu bakar eta bakoitz baten gainean minçatu nahi natzaiçue gaurco huntan:

praya > praia

Leiçarragac ere hunelacoetan y grecoa usatzen çuen:

çayo

AI, EI eta OI diphthongoen atzean vocal bat agertzen denean AY, EY eta OY scribatzen ohi dira:

anaye, heyagora, moyen

eta baita hitz bucaeran ere:

bay, guiçoney, emazteoy

Eztugu jaquin nahi oraino (baina traditioneac erranen draucu) noiz hassi guinen anaie, heiagora, moien, bai, guiçonei eta emazteoi scribatzen!

Ivan d'Etcheverry


Utzi iruzkina: